Ethical systems you have seen used in your workplace.
In a well organized, two to three page essay identify which ethical systems you have seen used in your workplace. Include what kind of problems or issues were addressed and the strengths or weaknesses of those ethical systems.
Sample Solution
considered culture and translating is a view on the world. While some believed that two languages are not socially similar enough for a translation to succeed, the majority considered that translation should be between cultures, not languages. Split in Ethnographical Semantic and Dynamic Equivalence, the Cultural Model seeks a way to use translation as a means for teaching/learning.
The Ethnographical Semantic Method looks at the meaning of the language and it considers it as part of the language itself. The basic characteristics of ESM is the consideration of languages completely different, with nothing in common and the way teachers instruct learners to contrast different cultures and to conceptualise the world. The Dynamic Equivalence Method has a totally contrasting belief to ESM and considered that different languages are similar on the message they transmit, and it emphasized the reader’s response. The conclusion drawn is that while ESM works on langue, the DEM works on parole.
The Text Analysis Method is based on pragmatics, semiotics, sociolinguistics, stylistics, rhetoric and communicative theory. One of this method’ s assumption is that context is the main core of text interpretation/translation and puts an emphasis on the connection between text and context.
For the Hermeneutic Method, translation is seen as an interpretation and subjective and teaching is not systematic and easy. The Hermeneutic Method is not suitable for beginners because of the encouraging to criticize texts and recreate them, failing to bring the necessary information to achieve a higher level of understanding and learning a second language.
THE AUDIO-LINGUAL METHOD AND THE COMMUNICATIVE APP