Acts 15:36 – 18:22.

 

Read Acts 15:36 – 18:22. Read Bruce, pages 212 -279. Consult a map and spend a few minutes memorizing the cities visited by Paul and his companions on this Second Journey. Also go on-line and find discussion of the ancient cities of Athens and Corinth, and photos of their remains.

Then answer the following questions (six pages), doing independent research as necessary.

1. Summarize the significance of Athens and Corinth in the ancient world (one page).
2. Explain the conflict between Paul and Barnabas, and how Silas became his new partner. What might this suggest about Paul’s personality?
3. Who was Timothy and what is his significance in the New Testament? Explain Acts 16:3 in light of Paul’s strong conviction as expressed in Galatians 1-2.
4. Who were the Stoics? The Epicureans? Explain why they reacted at the mention of the resurrection.
5. Explain what Paul said on the Areopagus about the nature of the living God, as opposed to the deities of the Greco-Roman pantheon.
6. Tell everything you can learn about a couple called Priscilla and Aquila.
7. Who was Gallio, what is the Gallio Inscription, and what is its significance in dating the events in Acts 18:12-16?

Sample Solution

Corinth was a Greek, Hellenistic and Roman city located on the isthmus which connects mainland Greece with the Peloponnese. Surrounded by fertile plains and blessed with natural springs, ancient Corinth was a center of trade, had a naval fleet and participated in various Greek wars. Athens was the largest and most influential of the Greek city-states. It had many fine buildings and was named after Athena, the goddess of wisdom and warfare. Athens developed democratic institutions and a culture of philosophy, science, and culture. Ancient Athens is known to be the birthplace of democracy and the idea that all citizens should have a voice in governing their society.

The accompanying time frame, 1917-1927, can be viewed as the time of social insurgencies. The October Unrest catapulted the past due Emperor’s realm into a cutting edge Soviet Association in 1917 and worked with quick advancement in the public eye. The capture of force by laborers and ranchers implied an extreme change in power structure which ended up being immeasurably compelling on scholarly language. It ought to be seen that the unrests of 1917 didn’t speed up the pace of getting, however it heightened specific cycles around here. Before this time, expressions of unfamiliar beginning were prevalently restricted to gatherings of elites. The occasions of the 1920s, particularly the Nationwide conflict (1917-1922), drew enormous quantities of laborers, warriors, and workers into political and public activity, which is the reason borrowings were very few, were accessible to the majority by means of the press and oral promulgation. Most of these words had a place with the semantic classifications of political, military, and financial phrasing. The accompanying models exhibit this: eg. avtonomija←autonomy, agitacija←agitation, anarxizm←anarchism, bojkot←boycott, dezertir←deserter, demokratija←democracy, internacional←international, konferencija←conference, lozung←slogan, miting←mass-meeting, rally, proklamacija← decree, pamphlet, revoljucija←revolution, respublika←republic, talon←coupon, federacija←federation and others.5

It ought to be noticed that due to the low degree of training of those engaged with the transformation, the unfamiliar loanwords spread gradually, as most found it challenging to figure out them.

Purism went on right now, albeit the utilization of some ‘informed expressions of unfamiliar beginning’ was famous and chic among Trotskyite individuals; V. Lenin was the principal in Soviet Russia who battled against the retention of loanwords rather than the utilization of accessible Russian variations. He expressed: “We are ruining the Russian language. We utilize unfamiliar words without need. Furthermore, use them mistakenly. Why say defekty ‘surrenders’, when it might be said nedočėty or nedostatki or probely.”6 Examining some unacceptable utilization of unfamiliar words, Lenin deduced in his typical firm style: “Is it not chance to proclaim battle on the defilement of the Russian language?”7

We can likewise notice the propensity to supplant old words meaning parts of party, social, managerial and political life, eg. ministr (minister)→narodnyj komissar (Individuals’ Commissar), policija (police)→milicija (civilian army), advokat (barrister)→ pravozastupnik.8

It very well may be amazing, however a few words from social and diversion life were likewise acquired right now, eg. kino←cinema, radio←radio, fil’m←film, sviter←sweater, fokstrot←fox-trot.9

Other than European dialects the dialects of the Association Republics were the wellsprings of such loanwords as aryk (water system trench), basmač – basmach, čadra – yashmak, kišlak – village.10

The perplexing peculiarity that, during a period of such extraordinary changes in friendly and political designs, the requirement for new lexical means to name these cycles was not fulfilled through getting, can be made sense of with the reality of the country’s separation from the other, middle class world; also, the intra-

This question has been answered.

Get Answer
WeCreativez WhatsApp Support
Our customer support team is here to answer your questions. Ask us anything!
👋 Hi, Welcome to Compliant Papers.